第三百八十三章 英文诗和汉语诗之争(2 / 2)

首英诗的意境再提升些。”陈阳缓缓地说道。

众人闻言,不由得惊。

“不会吧,用古翻译英诗,这怎么翻译得了?”

“是啊,完全不在个频道吧。”

“陈先生是不是觉得自己天赋够强,所以在这里大放厥词啊?”

就连坐在主席台上的众人,也觉得陈阳说的,完全不可能。

因为从来没有人,能够用古来翻译英诗。

坐在台下的赵航和袁华,此时也是有些担心陈阳。

“总编,您觉得陈先生说得靠谱吗?”袁华皱着眉头问道。

赵航缓缓地说道:“这话如果是别人说,我可能会觉得是在吹牛,不过如果是他的话,我觉得有可能是真的,他的才华,不是我们这些人能够揣测的。”

“总编说得有道理。”袁华神情严肃地说道。

陈阳的各种神奇,他已经见多了。

或许对于陈阳而言,用古来翻译英,或许真的可以。

“陈先生,你莫不是在开玩笑吧?”贺明非冷笑着问道。

要知道从来没有人能用古能翻译英诗的。

这间的鸿沟,可不是般的大。

这是时代与化造就的鸿沟。

陈阳笑了笑说道:“我不试试,你怎么知道就不行呢?”

“好,那我拭目以待,如果你翻译不出来,那你就得承认英诗就是比汉语诗强,如何?”贺明非冷冷地问道。

陈阳缓缓地问道:“如果我翻译出来了,你是不是得承认汉语诗比英诗强?”

“就这么说定了。”贺明非当即说道。

会场内的气氛开始变得有些凝重了起来。

事势发展到现在,已经不是场简单的诗歌交流会了。

这已经涉及到了两个化孰优孰劣的问题了。

甚至可以上升到民族荣誉的问题。

陈阳如果失败了,说他是民族罪人也不为过。

所有人都屏气凝息的看着陈阳,想要看看他能不能真的说到做到。

陈阳看向台下,那双期盼而又紧张的眼神,脸上露出了丝笑意。

他缓缓地说道:“浮世三千,吾爱有三,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”

话音落下,会场内顿时鸦雀声。

安静得仿佛落针可闻。

所有人的脸上,都露出了比呆滞的表情。

过了许久,突然有阵掌声传来。

“好,好诗。”

众人这才惊醒了过来。

循声望去,只见洛阳正在满脸兴奋的拼命鼓着掌。

在洛阳的感染下,潮水般的掌声和欢呼声,瞬间在会场之回荡了起来。